Hace tiempo que le vengo dando vueltas en la cabeza a un post como este. Desde que vivo en el Reino Unido, vengo oyendo esta expresión casi a diario, hasta tal punto que hasta a veces se me pega y no puedo evitarlo.
La conversación normalmente suele ir tal que:
Hey, how are you today? _Not too bad, mate, not too bad!_
o
How was the food? _It wasn't too bad really_
Y claro, a mi me chirría algo en el alma cada vez que la escucho. Imaginaros la misma conversación es español.
Hola, ¿Qué tal estas? _No demasiado mal._
¿No demasiado mal? Tiene huevos el asunto. Me recuerda a lo del vaso medio lleno o medio vacio. Cuanta negatividad en una expresión tan simple a primera vista. ¿No se puede decir simplemente que se está bien, o regular, o cansado…?
Me pregunto si esta expresión es única en UK o si por el contrario pasa en cualquier país anglosajón. ¿Tenemos expresiones similares en español? ¿Italiano? ¿Francés? ¿Alemán? Tengo curiosidad.